Est-ce que tu me conseilles en anglais ?

Est-ce que tu me conseilles en anglais ? Qu’est-ce que tu me conseilles, toi ? What do you think I should do?

Or Ou cas où ?

« Au cas où » sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.

Qu’est-ce que tu as traduction en anglais ? What’s up with you?

Ou cas ou ou au cas où ?

Selon les sages, «au cas où» ne peut se construire qu’avec un conditionnel. Pour être exact il faut donc écrire: «Au cas où il serait absent», «je le ferai au cas où il y aurait un problème».

Ou cas ou ou bien en cas où ?

Les locutions conjonctives au cas où et dans le cas où, qui introduisent une proposition subordonnée hypothétique, se sont largement substituées aux formes littéraires et vieillissantes, mais cependant toujours correctes, en cas que, au cas que.

Ou cas où exemple ?

Formulation différente de « au cas où », dans la mesure où, dans la perspective de. Exemple : Dans le cas où l’on aurait besoin de moi, je me trouve dans le garage pour toute l’après-midi.

Qu’est-ce que t as fait en anglais ?

Traduction de « quest-ce que t’as fait » en anglais. what did you do?

Qu’est-ce que tu avais en anglais ?

exp. What are you doing?

Comment dire en anglais Qu’est-ce qui ne va pas ?

quest-ce qui ne va pas ? « What’s wrong? » — « Nothing. » exp. « Quest-ce qui ne va pas? » — « Rien. »

Ou cas où synonyme ?

le cas échéant adv. au cas où ; si le cas se présente ; en cas de besoin ; si c’est nécessaire ; s’il y a lieu ; s’il le faut.

Comment savoir écrire se où ce ?

Ce ou se ?

  1. Ce est soit la contraction de cela, soit un adjectif démonstratif ADJECTIFS DEMONSTRATIFS. ce tableau. Ce serait génial.
  2. Se est un pronom réfléchi PRONOMS REFLECHIS. Elle se douche. Ils se font la bise.
  3. Combine. • Devant tous les mots sauf les verbes, c’est ce : ce que tu fais. ce soir.

Où et ou règle ?

On n’écrit donc pas « ou » mais « où » avec accent. Faux. Il faut écrire : Au moment où je vous ferai signe, vous lancerez le diaporama. Le remplacement par « ou bien » est impossible : « Au moment ou bien je vous ferai signe… » ne veut rien dire.

Ou avec un accent ?

« Ou » exprime alors une alternative. Exemple : Tu veux manger maintenant ou plus tard ? (on peut dire « tu veux manger maintenant ou bien plus tard »). Règle 2 : On écrit « où » avec un accent pour parler d’un lieu ou une situation géographique.

Ou cas où synonyme ?

Dans l’éventualité où ; à supposer que. (Par ellipse) (Familier) (Absolument) Dans le cas supposé.

Ou si synonyme ?

Synonymes de si

  • aussi.
  • cas.
  • combien.
  • excepté
  • lorsque.
  • oui.
  • pourvu que.
  • puisque.

Est-ce que tu as fais en anglais ?

Qu’est-ce que tu fais

Principales traductions
Français Anglais
Qu’ est-ce que tu fais ? expr (Pourquoi fais tu cela ?) What are you doing? expr
Qu’ est-ce que tu fais ? Je t ‘ai dit de ranger ta chambre.

Est-ce que tu as fait en anglais ?

Qu’est-ce que tu as fait ? – regarde ça. What have you done? – Look at this.

Qu’est-ce que tu as fait ce week end en anglais ?

What are you doing at the weekend? … Quest-ce que tu fais ce weekend?

Qu’est-ce que ça veut dire en anglais ?

« quest-ce que ça veut dire ? » en anglais

quest-ce que ça veut dire ? {interj.} what’s that?

Comment on dit comment Dit-on en anglais ?

ON = tout un groupe -> we*, they selon le sens ou people. *We (simplement si on peut dire « nous » en français.)

Comment se dit quoi en anglais ?

quoi

Principales traductions
Français Anglais
quoi pron ( que ) what pron
Je ne sais plus quoi faire.
I don’t know what else to do.

N’oubliez pas de partager l’article sur Facebook et Twitter !

Leave A Reply

Your email address will not be published.